翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2019/08/06 18:57:18
[削除済みユーザ]
51
I worked for the broadcaster as an en...
英語
Hey Takako,
excuse me the delay.
I am happy to say, that you get all the information today.
Because of the big fairs in July 2019 in Germany, we had a bi job to do.
I will Gote you a download-link for the pictures and i will add a Info sheet for you.
Sincerely,
I have attached the signed Distributors Agreement.
The pictures and further Informations is on its way and will follow in a few minutes.
日本語
タカコさん、こんにちは。
お返事遅くなり申し訳ございません。
良いニュースとして必要な情報が今日全て入手できました。
ドイツの大きな展示会が今年の7月にありますが、かなり盛況でした。
その時の画像ですが、ダウンロードリンクをお教えしますし、必要な書面も添付します。
敬具。
私はディストリビューター契約のサイン入りの書面を添付しました。画像と、詳しい情報はもう少しお待ちください。直ぐにご連絡いたします。