Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/08/06 18:57:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Hey Takako,

excuse me the delay.

I am happy to say, that you get all the information today.

Because of the big fairs in July 2019 in Germany, we had a bi job to do.

I will Gote you a download-link for the pictures and i will add a Info sheet for you.

Sincerely,




I have attached the signed Distributors Agreement.

The pictures and further Informations is on its way and will follow in a few minutes.





日本語

タカコさん、こんにちは。
お返事遅くなり申し訳ございません。
良いニュースとして必要な情報が今日全て入手できました。
ドイツの大きな展示会が今年の7月にありますが、かなり盛況でした。
その時の画像ですが、ダウンロードリンクをお教えしますし、必要な書面も添付します。
敬具。
私はディストリビューター契約のサイン入りの書面を添付しました。画像と、詳しい情報はもう少しお待ちください。直ぐにご連絡いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません