Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2019/08/02 09:21:43

eriri
eriri 53 こんにちは、ドイツ出身、ドイツ育ちですが趣味で20年前に日本語の勉強を始め...
日本語

こんにちは、Anja。
私はドイツ語を理解できません。同様にあなたも英語を理解していません。
円滑な意思疎通を取りたいため、あなたの会社で英語ができる人に代わってください。
私はこのアイテムを30個購入したいです。しかし、あなたの会社との最初の取引なので、決済方法はPayPal決済したいです。
あなたの会社のPayPalの請求メールアドレスか、PayPalの決済リンクを送ってください。
とにかく英語ができる方とメール交換したいです。大事なビジネスなのでお願いいたします。

ドイツ語

Guten Tag Anja,
ich verstehe kein Deutsch und ebenso verstehen Sie kein Englisch.
Damit wir eine reibungslose Kommunikation führen können, möchte ich Sie bitten, an jemanden mit Englischkenntnissen zu übergeben.
Ich möchte 30 Stk. von diesem Produkt bestellen. Da dies aber meine erste Transaktion mit Ihrer Firma ist, möchte ich als Zahlungsmethode gern PayPal nutzen.
Bitte senden Sie mir die Rechnungs-Email Adresse Ihrer Firma oder einen PayPal Rechnungs-Link.
Tauschen Sie bitte unbedingt mit jemandem, der Englisch kann. Dieses Geschäft ist mir sehr wichtig und ich hoffe auf Ihre Kooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「Anja」は担当者名。