翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/07/30 03:15:27

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

ガラス板を外すことで、木版画が折れ曲がったりはしないでしょうか??
そのリスクがないのであれば○○を選択したいと思います。
あと、追加料金はかからないのか教えてください。

念の為、梱包後に写真を頂くことは可能でしょうか??

英語

Is there any possibility that woodblock print would be bent by removing glass pane??
If there is no such risk, I would choose 〇〇.
Also, please let me know if there would be any additional charge.

Just in case, will you provide photos after packing??

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません