翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/07/26 16:09:00
日本語
ご無沙汰しております。
昨年、ロンドンで田中と一緒に打合せをさせていただきましたドコモの山田です。
弊社の田中宛に以下の問い合わせが入ったのですが、
山本さんに連絡したところ、本件についてはあなたに確認した方が良いとのことでしたので
メールさせていただきました。
(お問い合わせ内容)
元プロサイクリストの高橋様から弊社田中の方に以下のような問い合わせがありました。
英語
Long time no see.
This is Mr. / Ms. Yamada who works Docomo and made a meeting with Mr. Ms. Tanaka in London.
Mr. / Ms. Tanaka got the contract. I contacted to Mr. / Ms. Yamamoto and he / she said we had to check to you.
That is why I send you email now.
(Contact content)
Mr. / Ms. Takahashi who is pre-pro cyclist contacted Mr. / Ms. Tanaka as below question.