翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2019/07/26 16:09:06
日本語
ご無沙汰しております。
昨年、ロンドンで田中と一緒に打合せをさせていただきましたドコモの山田です。
弊社の田中宛に以下の問い合わせが入ったのですが、
山本さんに連絡したところ、本件についてはあなたに確認した方が良いとのことでしたので
メールさせていただきました。
(お問い合わせ内容)
元プロサイクリストの高橋様から弊社田中の方に以下のような問い合わせがありました。
英語
It has been a long time since we met.
This is Yamada from Docomo who you had a meeting with Tanaka and me in London last year.
Tanaka received the below inquiry.
As I contacted to Yamamoto-san, s/he said that I should confirm with you about this case, so I am sending this e-mail.
(The details of inquiry)
Mr. Takahashi, who was professional cyclist, asked Tanaka in our company as below.