Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2019/07/26 01:09:45

英語

①Freeman's does not handle packing or shipping, however we are happy to recommend shippers to our clients. Please download our shipping information on our website for a list of shippers who have worked with Freeman's clients in the past and can provide quotes for the packing and shipping of your property. An abbreviated list is located below.

②All shipper authorizations must be sent in writing from the email associated with your Freeman's account.

日本語

①Freeman’sは梱包や配送は受けたわまりませんが、代わりにお客様へは喜んで配送業者をご紹介いたします。配達情報を当方ウェブサイトよりダウンロードいただきますと、一覧にてFreeman‘sでの業務経験がありお荷物の梱包と配送の見積もりを提供できる配送業者をご確認いただけます。要点をまとめた一覧は下記をご参照ください。

②配送承認証は書面にてFreeman‘sアカウントご登録のEmailアドレスよりお送りいただく必要がございます。

レビュー ( 2 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/07/29 13:17:36

綺麗で正確な訳だと思います。

コメントを追加
eadaybrentnall 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 【経歴】 ・英...
eadaybrentnallはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/07/31 17:57:11

Very good!

コメントを追加