Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/07/26 00:39:16

pokopoko
pokopoko 52 I will try my best. 全力で頑張りますのでどうぞよろし...
英語

①Freeman's does not handle packing or shipping, however we are happy to recommend shippers to our clients. Please download our shipping information on our website for a list of shippers who have worked with Freeman's clients in the past and can provide quotes for the packing and shipping of your property. An abbreviated list is located below.

②All shipper authorizations must be sent in writing from the email associated with your Freeman's account.

日本語

①フリーマンは包装や発送を担当しませんが、私たちが依頼人に発送者を紹介することは光栄です。弊社のウェブサイト上の、かつての依頼人について、あなたのご希望に添った包装や発送の見積もりを出せそうな積出人のリストをご覧になり、発送情報をダウンロードしてください。省略版のリストは下記に添付しました。

②全ての積出人の公認はあなたのフリーマン上のアカウント宛のEメールにより受け取り可能です。

レビュー ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helterはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/08/08 18:20:30

正確に訳せています

コメントを追加