翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/07/22 00:50:16

pokopoko
pokopoko 52 I will try my best. 全力で頑張りますのでどうぞよろし...
日本語

当社では倉庫会社に商品を預けて、倉庫会社から商品を発送しております。
そのためご注文から商品の発送までお時間を頂いております。

なお、当方からはフィードバックを残しませんので、フィードバックが必要な場合はご連絡ください。

当方からは取引後のフィードバックは致しません。ご購入者様の方でフィードバックが必要な場合はご連絡して頂くようお願いします。

英語

We leave products in a warehouse company and they are shipped from there.

Therefore, we need a time to ship when you order the products.

Moreover, we don't leave the feedback, so please let me know if you want it.

We don't give any feedbacks after the business. Please contact us if you want the feedback.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません