翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/07/17 10:49:12

英語

Hi, still on the lookout for more of these glasses. They've been hard too find, since they surplus stuff in batches. The only glasses I've had in stock in the last month are Oakleys and I've sold all of those.

日本語

こんにちは。私はまだこれらの眼鏡をもっと求めています。これはめったに見つからないんです。というのもメーカーが余剰分をひとまとめにしているからです。私が先月唯一持っていた在庫の眼鏡はOakleyのもので、全て販売してしまいました。

レビュー ( 1 )

hiromichi 53 教育分野やアーティストステートメント等の翻訳経験があります。 正確かつ自...
hiromichiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/07/23 16:51:34

元の翻訳
こんにちは。私はまだこれらの眼鏡をもっと求めています。これはめったに見つからないんです。というのもメーカーが余剰分をひとまとめにしているからです。私が先月唯一持っていた在庫の眼鏡はOakleyのもので、全て販売してしまいました。

修正後
こんにちは。私はまだこれらの眼鏡をもっと求めています。これはめったに見つからないんです。というのもメーカーが余剰分をひとまとめにしているからです。私が先月唯一持っていた在庫の眼鏡はOakleyのもので、全て販売してしまいました。

コメントを追加