翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/16 14:32:36

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

お世話になります。

先ほど、ご請求金額のお振込み手続きをいたしました。
お振込みの明細も添付いたしました。

商品、到着しましたら、改めてご連絡いたします。
何卒、よろしくお願いいたします。

英語

Thank you as always.

I just made a payment for the amount of the invoice.
I attached the details of the payment.

When the items are arrived, I will inform you.
Thank you for your cooperation in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません