翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/07/16 14:32:16

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
日本語

お世話になります。

先ほど、ご請求金額のお振込み手続きをいたしました。
お振込みの明細も添付いたしました。

商品、到着しましたら、改めてご連絡いたします。
何卒、よろしくお願いいたします。

英語

Thanks as always.

I finished the remittance for invoice amount a few minutes ago.
I attached the remittance detail.

I will contact you after the item reaches.
Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません