翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/07/10 04:55:28

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
英語

And tourism is limited because of fear and ignorance.

Africa has a reputation as being an unsafe destination. Take a look at this map allegedly showing the world’s most dangerous travel destinations, based on UK Foreign Office warnings:

Many of the world’s most dangerous countries from a tourist perspective are in North Africa and the Middle East.

Because of this, Africa has a reputation as being unsafe to visit.

But Africa is not a country.

Africa is a vast continent with 54 different countries, each with a different risk profile.

And the whole of Southern Africa and East Africa (an area roughly the size of the United States) is perfectly safe to visit for a tourist.

日本語

そして、観光は、不安と無知によって制限されています。

アフリカは、安全でない行先として知られています。
英国外務省の警告に基づき、世界の最も危険な旅先を示しているとされる、この地図を見てください。

観光客の視点から見た、世界で最も危険が国々の多くは、北アフリカおよび中東にあります。

このため、アフリカは訪れるのに安全ではないという評価がされているのです。

しかし、アフリカは一つの国ではありません。

アフリカは、54もの国々からなる巨大な大陸で、国によってリスク・プロファイルも異なります。

そして、南部アフリカおよび東アフリカ(おおよそ米国と同じ大きさです)全域は、観光客がまったく安全に訪れることができるのです。








レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Please read this article for translation (Second from the top)
https://www.quora.com/What-dark-secret-do-you-wish-people-knew-about-Africa