翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/07/09 12:39:09
Mr. Tの件で、アマゾンに報告しましたが、本日、申立の拒絶の連絡がきました。
なかなか代理人の私では彼を止めるのは難しいみたいです。
そちらはどうですか?アマゾンからなにか連絡はありましたでしょうか?
今日は米国のアマゾンのほうに申し立てをしてみます。
またご報告いたします。
もう一人のセラーは、深センの会社ですが、止められないのでしょうか?
それから、アメリカではbladetechの販売はしないのですか?市場が大きいのにもったいないです。
新製品をアメリカで売ってよければ売りたいです。
I made a report about Mr. T to Amazon before, they sent back the rejection me today.
It seems like just an agent, I cannot stop him.
What about you? Have you received any messages from Amazon?
I would like to state to Amazon in America.
I will tell you about it someday.
Could you please stop another seller, the company of "shin-sen"?
And then, won't bladetech be sole in America? I feel like it is too perfect to that large market for it.
I would like to sell the new goods in America if I can.