翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2019/07/09 11:57:41

ariel_w
ariel_w 61 日本滞在歴は5年です。 翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。 内...
日本語

こんにちわ。
ちょっと相談があります。
瓶の赤と青でロゴの位置がずれています。
写真を見てください。
ロゴの位置がずれていると中国製の偽物だと思われてしまいます。
印刷ズレてる青の本数を後で伝えます。
印刷ズレてる青と同じ本数の赤を作って私に売ってください。
次回の荷物5000本を確認して欲しいです。
よろしくお願いいたします。

中国語(繁体字)

您好。
我有些事想討論。
瓶子的紅與藍標誌位置有點歪掉。
請參考照片。
標誌位置歪掉的話會被認為是中國製的盜版品。
印刷歪掉的藍色數量將於之後告知。
請製作和歪掉的藍色相同數量的紅色並賣給我。
希望您能確認下次的5000份貨物。
麻煩您了。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません