Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/05 20:18:58

purlwise
purlwise 50 I've worked for NGO Plan Internatio...
日本語

御社から一度に多くの商品を注文したいのですが日本の関税システム上関税が掛かってしまうので一度の注文でTシャツは最大で3点、パーカーは最大で2点しか注文できません。

前回Tシャツを無償で5枚頂いた際は荷物がギフト扱いだったので、関税は掛かりませんでした。
可能であれば全ての注文をギフト扱いで発送して欲しい。

そうすれば一つの発送先に多くの商品を注文出来ますし一度に多く注文が出来ます。

宜しくお願い致します。

英語

We would like to order large quantity from your company. Since it costs tax in Japanese tax system, we can only order up to 3 t-shirts and 2 sweatshirts.

There was no tax for the free 5 t-shirts you gave me in previous shipping, because it was taken as a gift. We would also like you to ship them as a gift, if possible.

In that cast, I can order large quantity of products at once.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません