翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/04 15:54:00

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

マクアケの規定では他クラウドファンディングに参加した商品は
出品できません
しかし、前回 ご回答いただいたメールでは
アプリケーションが日本語対応になっているのであれば
キャンプファイヤとは、別商品としてマクアケに出品が可能です。

質問ですがキャンプファイヤーでの出品商品は
アプリケーションは英語版でしょうか?

この件がクリアーできれば至急、マクアケの出品を進めますが
いかがでしょうか


今月札幌にいらっしゃるのであれば
是非、お会いし打ち合わせしたく存じます
いかがでしょうか

英語

According to regulation of Makuake, we cannot list an item participated in another crowdfunding. But in the last email where you replied, we can list an item in Makuake as another item of CampFire if Japanese is applied to application.

I have a question.
Is an application of item listed in CampFire English version?

If I can make clear this, I will proceed listing it in Makuake immediately.
Would you agree with me?

If you come to Sapporo this month, I would like to see and talk with you.
Would you accept it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません