Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/01 18:14:26

minami_k
minami_k 50 英日映像字幕翻訳を志し、フリーランスで翻訳を行っております。 オーストラ...
日本語

私は日本人の、『常識』の枠にはまりきらない人間は排除する所や、個より和を大切にする所が大嫌いです。
皆、『常識』という見えない窮屈な枠に囚われて互いを縛りつけ、自分で自分の首を絞めて生き辛くしている事に気付かない。
まぁ、どこの国でも駄目な所と良い所があるんでしょうが。

実は先週の金曜日から、うっかり風邪を引いてしまいました。
熱が上がり目眩と咳が酷く、結構辛いです。
病院に行ったのですが全然良くならず、むしろ悪化しています。
ですが、今日は仕事を休んだので、明日は這ってでも行かないと。

英語

I hate the side of Japanese trying to eliminate people who can't follow the "common sense" or the side to prioritize a team more than an individual.
Everyone does not realize that they are caught up with the narrow perspective of "common sense", which is tying each other down and suffocating themselves to live the life they don't want to live.
Well, I guess every country has good side and bad side.

By the way, I have had a cold since last Friday.
High fever with dizziness and bad cough are making me suffer more than I thought.
I went to see a doctor, but it is not getting better and actually getting even worse.
But because I took today off, I need to crawl to work tomorrow.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません