翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/06/26 17:05:51

日本語

もう一度詳しく書きます。

私は20日に商品を注文し追跡番号を20日にあなたから貰いました。
私は24日にも商品を注文し追跡番号を24日にあなたから貰いましたが、今日24日に貰った追跡番号を追跡をしてみたら20日に貰った追跡番号と24日に貰った追跡番号が全く同じものでした。

24日に貰った追跡番号を確認してみると商品が22日にフランスの空港を出発しています。
どう考えても時系列としておかしいと思いませんか?

24日に注文した商品の追跡番号はなんですか?

英語

I'll write the details again.

I ordered the goods on 20th and got tracking number from you on the same day.
I ordered another goods on 24th and got tracking number from you on the same day, but after tracked the number I got on 24th this month, I found that the tracking number I got on 20th and 24th was absolutely same.

I tracked number which I got on 24th, and it showed that the goods already departed from airport in France on 22nd.
Don't you think it's strange as a time series?

What is the tracking number of the goods I ordered on 24th?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません