Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 ここにいるよ!たった15秒前。 ええと、Tシャツ2つ無料で送るね。たった155グラムだけど大丈夫? 追跡番号教えるから。 ...
翻訳依頼文
Dear
i'm here! only 15mm ago
well, i will send you these 2 t shirts free but to the futur!! no? Because you ask me befor all t shirt 155 gsm!! ok?
i will give you the tracking tomorow
best regards
Dear
do you recieve the package with later??
THANK YOU
i'm here! only 15mm ago
well, i will send you these 2 t shirts free but to the futur!! no? Because you ask me befor all t shirt 155 gsm!! ok?
i will give you the tracking tomorow
best regards
Dear
do you recieve the package with later??
THANK YOU
totoro0911
さんによる翻訳
こんにちは。
ここにいるよ!たった15秒前。
ええと、Tシャツ2つ無料で送るね。たった155グラムだけど大丈夫?
追跡番号教えるから。
よろしくね。
荷物届いたら教えてね。
ではよろしく。
ここにいるよ!たった15秒前。
ええと、Tシャツ2つ無料で送るね。たった155グラムだけど大丈夫?
追跡番号教えるから。
よろしくね。
荷物届いたら教えてね。
ではよろしく。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 244文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 549円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
totoro0911
Starter
I’m interested in translation work.
I’m typical Japanese not a native Englis...
I’m typical Japanese not a native Englis...