Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/25 11:48:25

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ディスプレーボックスの件です。

見積もりしたい箱の数は
300
500
1000

あなたの送ってくれた写真は、9本入りでしたが一箱日本では通常12本入りです。
前面4列(9センチ)×横3列(7センチ)
前面3列(7センチ)×横4列(9センチ)
高さは3センチぐらい。

で制作予定です。

写真を添付します。

制作費はざっくりでいいので2万日本円〜5万日本円などと目安を
教えてくれるだけでいいです。


英語

Regarding the display box.

The number of boxes we want to estimate are
300
500
1000


The photo you have sent us was 9 bottles in a box, but in Japan one box contains 12 bottles.
Front 4 lines (9 cm) x side 3 lines (7 cm)
Front 3 lines (7 cm) x side 4 lines (9 cm)
Their hight is about 3 cm.

We are going to make them.

We will attach photos.

Please tell us its budget is like about 200,000 ~500,000 in Japanese yen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません