Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/06/25 11:49:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

ディスプレーボックスの件です。

見積もりしたい箱の数は
300
500
1000

あなたの送ってくれた写真は、9本入りでしたが一箱日本では通常12本入りです。
前面4列(9センチ)×横3列(7センチ)
前面3列(7センチ)×横4列(9センチ)
高さは3センチぐらい。

で制作予定です。

写真を添付します。

制作費はざっくりでいいので2万日本円〜5万日本円などと目安を
教えてくれるだけでいいです。


英語

Regarding the display box.
The quantity of the box in need.
300
500
1000

For a photo you sent me, 9 pieces in a box however one box contains 12 pieces usually in Japan.
I will make it with the following instructions.
Front face in 4 rows (9cm)×3 rows in horizontal(7 cm)
Front face in 3 rows(7cm)×4 rows in horizontal(9cm)
The height will be around 3cm.
I will attach the photo for your reference.
I would like a rough estimation for expense of production, please.
The example like around 20 to 50 thousands yen will be fine for me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません