Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/06/21 19:03:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

下記2点、確認させて下さい。

1.現在、クエストバーは21種類のフレーバーがありますが、どのフレーバーもお取引は可能でしょうか?

2.お取引の最低注文数について教えて下さい。アリババのサイトには 「>=5 Boxes」とされていますが、もう少し詳しく教えて下さい。クエストバー1箱12本として、何箱と解釈すればいいですか?




英語

Thanks for your contact.
Just let me make sure the following two points.
1. As of now, there are 21 flavours of Quest bar, is all flavours able to be dealt with ?

2. Please let me know the minimum order. on Alibaba site, I have found the statement like 「>=5 Boxes」, but what does it mean? A box of Quest bar including 12 sets, for instance, wondering how many box for this case?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: クエストバーという商品を、海外の卸売り業者から仕入れをする予定です。
初めて取引をす卸売り業者と、取引条件などを確認するためのメールです。