翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/20 11:52:00

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

A機器のB部品に少し不具合がありますが、現在B部品の在庫がありません。

B部品の交換をせずに、A機器を現状のまま継続使用しても問題ないでしょぅか?

前回のレポートを添付しますので、あなたの見解をお願いします。


英語

There is a little trouble in the B part of A equipment. but there is no B part stock now.
Without replacing the B part, can I use the A equipment as it is without any problem?
I will attach the former report, please tell me what I can do.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません