翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/18 15:45:36

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

上記、新規4アイテム+310001の椅子の合計5アイテムの制作をお願いいたします。
少々、急いでおりまして、なるべく早めにお願いできますでしょうか?

お忙しいところ、お手数お掛けいたしますが、よろしくお願いいたします。

英語

Would you make new four items above and a chair of 10001, which is five in total?
As I am kind of in a hurry, may I ask you to make them as soon as possible?
I hate to ask you a favor when you are busy. I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません