翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/06/17 23:25:15

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

この製法から生み出される靴にはソールがしなやかで柔らかい、丈夫で壊れにくい、美しいシルエットが保てるといった良さがあります。そして何より熟練の手仕事でしか生み出せない、精巧で美しい“作りの良さ"が魅力です。

英語

This production method that gives rise to our shoes that have flexible and soft soles. Hence, they boast advantages of not being spoilt easily and having a beautiful silhouette. Additionally, more than anything else, they require skilled workmanship. Their delicate and attractive craftsmanship is very appealing.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません