Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/06/17 01:45:02

asuka_akaneiro
asuka_akaneiro 52 日本人です。早稲田大学卒です。 【英語】イギリスのオックスフォード大学へ...
日本語

私はZというもので,N大学の所属です.我々のabstractのtitleはXです.私のプレゼンは肺癌のRAI後の,急性期唾液腺機能を定量的に評価することを可能にしたことと,治療中に蜂蜜を摂取するというアピセラピーが急性期唾液腺障害の予防になりえるという内容です.この前向き研究はハチミツを摂取しない群が治療前後の唾液量,シンチでの定量評価共に低下したのに対し,蜂蜜を摂取した群ではいずれも低下せず,機能を維持できたこと見出しました.

英語

I am Z from N university. The title of our abstract is X. In my presentation, I'm going to tell that we made possible to measure the function of salivary glands in the acute stage after the RAI of lung cancer quantitatively and that apitherapy, or, taking honey during therapy can help to prevent patients from acute salivary glands disorder. This positive studies found out that the every subject in the group whose subjects ate honey keep the function without any decrease, while the results of both amount of saliva and quantitative evaluation with scintigraphy of the group whose subjects didn't eat any honey got diminished compared with before the medical treatment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ポスターの紹介演説です.