Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/06/14 01:32:51

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

商品発送前の最終確認で、お客様へ伝えたいことがありましたのでご連絡いたしました。

このパーツの販売ページの写真はESPのサンプルを使用しています。
サンプル写真ではブラックですが、実物はやや薄い黒です。
色はどちらかと言うと、コスモブラックに近いです。

ご相談なのですが、
このまま発送作業を進めてよろしいでしょうか?
もしご希望と違うカラーでしたら、注文のキャンセルを受け付けますので教えてください。

当店の説明不足により、ご迷惑をおかけしてしまい申し訳ありませんが、ご回答をお願い致します。

英語

I'm contacting to let you know for final confirmation before sending the item.

ESP sample is used on sales page photo of this part.
On the sample photo, it is black but actually it's pale black.
The color is rather closer to cosmo black.

I'd like to ask, is it okay to proceed shipment as it is?
If the color is different from your request, please let me know so I can cancel the order.

I'm afraid to cause you an inconvenience due to lack of explanation from our shop, and I appreciate your kind reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様が購入した部品の色が、サンプル写真と少し違っていました。
このまま購入希望かどうかをおききするメール文です。
とても丁寧な英訳をお願い致します。