翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2019/06/12 18:24:49

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
英語

Dear

I make compare with anothers japanese customers because there are many packages (the same day pick up)
your package Momoe murakami with tracking LD057152935FR was delivered may 20

i continue the reserch

日本語

親愛なる方へ、

沢山のパッケージがあるため他の日本人顧客分と比較しました(同日の集荷)。
追跡番号LD057152935FR、ムラカミモモエさんのパッケージは5/20日に配送されています。
引き続き調査致します。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/06/13 18:25:08

元の翻訳
親愛なる方へ、

沢山のパッケージがあるため他の日本人顧客分と比較しました(同日の集荷)。
追跡番号LD057152935FR、ムラカミモモエさんのパッケージは5/20日に配送されています。
引き続き調査致します。

修正後
親愛なる方へ、

沢山の荷物があるため他の日本人顧客分と比較しました(同日の集荷)。
追跡番号LD057152935FR、ムラカミモモエさんの荷物は520日に配送されています。
引き続き調査致します。

うまく訳されています

コメントを追加