翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/02/25 06:06:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

あなたは出荷予定日を、何度先送りするのでしょうか?
もしかして、次にあなたは「出荷は3月になります」とでもおっしゃるのですか?
早急な出荷をお願いします。

英語

How many times do you have to push back the estimated ship date?
Are you going to tell me that it will be sometime in March when you can finally ship the item?
I demand a swift shipment as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 強い口調でお願いします。