翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/02/25 06:05:25
日本語
あなたは出荷予定日を、何度先送りするのでしょうか?
もしかして、次にあなたは「出荷は3月になります」とでもおっしゃるのですか?
早急な出荷をお願いします。
英語
How many times are you going to postpone the shipping date?
Do you say that you are going to ship it in March? No!
Please ship it promptly.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
強い口調でお願いします。