翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/06/06 17:51:29

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

アフターサービスのビデオ是非頂きたいです。
社員と共有します。
また、電動スクーターに詳しいスタッフを一人雇用しようと思います。
この件に関しましては安心してお任せください。

プライスリスト拝見いたしました。
日本で間違いなく需要があるのはAとBとCですのでこれらは欲しいです。
日本は車道がかなり整備されていますので、ストリートで乗れるタイプが好まれまるからです。
オフロードタイプも一定層の需要があるので慣れてきたら販売を開始するのが良いと思っています。

英語

I would like you to see the video clips for after the sale services.
This will be sharing with other staffs.
I will hire one staff as a specialist for electric scooter.
Please leave this to me at ease.

I have checked the price list.
The demand here in Japan will be for A,B and C, that makes me purchase without any problem .
The roadway in Japan is well maintained so that driving on the streets will be liked.
Off road type will be certain demanded therefore soon the better for starting to sell.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません