Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/04 15:56:17

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

* 透き通って透きとおるような肌に------スキンケア成分(保湿成分配合)。スーパーウォータープルーフ。せっけんで落とせます。
* 防腐剤フリー。鉱物油フリー。弱酸性。アレルギーテスト済み

英語

* Transparent and transparent skin.... Sink care content (moisture-preservation included). Super-water fruit. You can take it off with soap.
*Preservation free. No mineral oil. light acidity. Allergy is tested.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネット通販の商品説明分に使います。