翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/05/31 12:10:00
新しい注文書を2通メールに添付します。送料が確定しましたら、インボイスを送信してください。
すぐに買付代金を振込みます。
ご紹介頂いた仲卸業者は知っていますが、是非御社から直接購入したいです。他のメーカーの仕入れで仲卸業者を利用していますが、納品に大変時間がかかり、商品の検品がされていない為、不良品の発生など問題が多いです。完璧な状態で御社商品をユーザーにお届したいので、弊社では全て検品して発送しています。どうぞご理解のほどよろしくお願いいたします。
I have attached two new ordering sheets on email.
Please send me an invoice when shipping cost is confirmed, and I will transfer money.
Although you have introduced us the wholesaler, We would like to purchase directly from your company.
We have purchased from them for other manufactures before, and had some troubles like late delivery, no inspections and defective products.
In order to ship your products in perfect conditions to users, We inspect each items and ship.
We would appreciate for your understanding.