翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/29 17:19:30

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

一昨日のMTGでは年間トレーニング予算に対して〇〇トレーニングの比率が高いので、他の計画に影響が出ているので、そこの調整が必要と理解しました。

そこで、今後進めるにあたり以下を確認させてください。

1:貴社の〇〇トレーニングにかけられる最大限のご予算をご教示いただけますか?それにあわせて再度トレーニングプランについて提案致します。

当社として提供できるディスカウントは最大限提供させていただいているので、受講人数を調整しつつ貴社の人材育成にしっかり貢献できる提案をしたいと思います。

英語

At the MTG the day before yesterday, as referring the annual yearly budget, the ratio for 〇〇 training, we need to make an adjustment because of our planning gets influence lately.
Then, moving onto it, just let me the following.
1. Your maximum budget for 〇〇 training. Along with it, we are conducting a new proposal of the training programme.

We get you a discount as much as we can therefore we are making a concrete proposal for meeting your requirement for contributing the staff education as well as adjustment of the participants.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません