翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/05/25 03:28:06

日本語

この商品は2018年4月にインターネットで$140,656を売り上げた。
この商品は単価が14000円で、スマートフォンと連動してスイングの練習が出来る。
安価で手軽に使えるので大人気である。
しかしボールを使わないので、ボールにミートさせる練習はできない。
その点が貴社商品との違いである。


これは同じ商品の新型。
2019年4月の事例。
$195,283売り上げた。
このように新製品が出るたびに販売が可能である。

英語

This product sold out $140,656 on the internet on April, 2018.
This product can practice golf swings by linking to a smartphone for an unit price of 14000 yen.
It is popular for it’s reasonable price and handiness.
Although since it does not use a ball, smash practice is unable.
This point is varies from your company’s product.


This is the new model of the same product.
Case from April,2019.
Sold $195,283.
In this way, it is available for sale everytime a new product is made.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ゴルフ練習機の説明です