翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/24 20:12:03

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

承知致しました。
すみません。
午前中のツアーが終わった後に、またホテルへあなたを送ると午後のツアーに間に合わないかもしれません。
朝のお迎えは可能ですが、現場からあなたのホテルが遠いので帰りの送迎が難しいです。
朝はあなたのホテルから交通機関がないので迎えに行かないといけません。

ツアーのあとに湖や神社へ行くことをお勧めします。ロープウェイがあったり、ボートに乗ったりたくさん楽しめます。
オフシーズンのその登山道のツアーは秋までやっております、冬のツアーはやっておりません。

英語

Yes, certainly .
I am sorry.
After finishing the tour in the morning, and takes you to hotel, you cannot take in time for afternoon tour.
It is possible to show up for the morning but it is hard to take you back to hotel due to the distance form the site.
For the morning , unless there is a transportation , we need to show up.
After the tour, we recommend you to visit late and shrine. You can enjoy with riding the ropeway or taking boat.
We will arrange you to enjoy our other tours such as hiking even in off season until fall, we are unable to hold the tours in winter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません