翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/05/13 20:24:58

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

We are improving day by day and put inside new arrivals day by day.
You can place an order there and after we talk and take an agreement about the mark up and after I will send you the proforma.
The order is just a selection, non-binding for you and for us neither.
I remain at your disposal

日本語

我々は日々向上させています。新製品も日々届いております。注文頂きマークアップについて話し合い、合意があった場合にプロフォーマをお送りします。注文は単なる選択に過ぎないですし、拘束するものでもありません。全てはあなたの決定によりますよ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません