Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/05/11 17:09:25

日本語

お支払いはそちらの都合の良い方法でいいです。

事前振り込みでもいいですし、当日現金でも問題ないです。
事前振り込みの場合は口座の情報をお知らせしますので、振り込みをお願い致します。
振込手数料は御社の負担でお願い致します。

当日のスケジュールはもうできておりますか?
当日、連絡のできる連絡先をお知らせください。

この森は非常にユニークな森ですので、皆さん楽しめるかと思います 
なにかと嫌なイメージのある森ですが、自然豊かな素晴らしい森です。







英語

It is okay for the payment whatever it works for you.

It is no problem either transferring money beforehand or paying in cash on the day.
If you would like to chose bank transfer, I am going to let you know the information of the bank account, so please transfer to it. Please pay for the surcharge due to the transfer.

Did you already prepare for the plans on the day?
I would like to know your phone number that available on the day.

This forest is very interesting one, so I hope you all can enjoy it.
Everyone tend to think that forest has some negative images but it is actually very nice surrounded by beautiful nature.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません