翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/05/10 10:39:02

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは
私は5月3日にPO Number 003のオーダーをしました。
昨日商品が届いたのですが、
オーダーした商品の中で現在品切れのものがあり、その商品は届きませんでした。
こちらは入荷次第発送でしょうか?入荷予定は分かりますか?
もしくは品切れの場合はキャンセル扱いになるのでしょうか?
よろしくお願いします

英語

Hello.
I ordered PO number003 on 3 May.
Although the item reached me yesterday,
the items out of stock among ordered has not been delivered.
Is it to be shipped as soon as obtained? When can it be?
If there is no in stock, is it treated as a cancel?
Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません