Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/09 07:59:23

oz-ryu
oz-ryu 52 はじめまして 医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強して...
英語


Hi Naruhiko, yes that tracking number is correct. If you go onto the Parcelforce Worldwide tracking site in the UK and put in the tracking number I gave you, you will see it's current shipping status. It is currently being exported to your country, there is a message on the site saying that road closures on the M40 are affecting deliveries. I will scan a copy of the shipping document and send it to you. Here is a link to the Parcelforce Worldwide site, just type in your tracking number there to see your packages shipping status.

日本語

こんにちは、ナルヒコ。はい、その追跡番号で合ってます。英国版のParceforce Worldwide追跡番号サイトにアクセスして、お伝えした追跡番号を入力すれば現在の配送状況を確認することができます。今現在あなたの国に向けて輸送中で、サイト内のメッセージによるとM40道路の通行止が輸送に影響しているようです。配送に関する資料をコピーして、お送りいたします。以下がParceforce Worldwide サイトへのリンクになります。そこで追跡番号を入力するば、お荷物の配送状況を確認することが出来ます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません