翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/05/06 19:26:00

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

お問い合わせありがとうございます。
この商品は日本国内でも販売しており、あいにく本日売れてしまいました。
せっかくお問い合わせいただいたのに申し訳ございません。
この商品のシャッター回数は80,000位だったと思います。

商品の外箱に少し擦れ傷等、汚れがあるため中古品と表記はしていますが、未開封、未使用の商品です。未開封のため動作確認はしていませんが、大事に保管していましたので問題はないかと思います。

日本でもこんなに状態のいいものはなかなかありません。
未開封、未使用の商品です。


英語

Thank you for your inquiry.
These items have been selling in japan, and unfortunately they have all old out.
We are sorry not to be give you a positive answer.
This product's shutter times are about 80,000.

Although it shows as an second hand item because of a slight scratch outside the box, but it has not been opened and used. As it is not opened item, we have not checked its working, but we think it will be fine as we kept it carefully.

There cannot be such a good item in condition.
It is an item neither opened, nor used.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 中古カメラへの問い合わせがありましたが、売り切れ。(シャッター回数について)

あとは中古商品のコンディション説明文です。

翻訳よろしくお願い致します。