翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/03 02:40:34

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

あなたはゲームの内容を知っていると思うので、原文はあなたにお任せしますのでアラビア語で正しく意味が通じるようにしてもらえませんか?

はい、台本はどんどん変更して欲しいです。
私は台本が全て正しいと思っていません。私があなたにゲームをプレイしてもらった理由は、台本の間違いを見つけてもらうためです。

英語

I think that you know the contents of the game so I will leave the original script to you. Will you be able to translate this accurately in Arabic?

Yes, I would like to have the script remain largely unchanged.
I don't think that the script is entirely correct. The reason why I am having you play the game is to find out if there are any mistakes in the script.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません