翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2019/05/01 06:35:33
英語
hi again, I can include in the same package as your other record for no additional shipping cost. So I just sent an invoice with $0 shipping for this record.
If you want insurance I will have to send with delivery confirmation and that is an extra $20. let me know.
日本語
こんにちは。
他のレコードと同じ荷物に無料で送ることができますので、
このレコードの送料を無料で請求書を送りました。
保証が欲しいのであれば、配達の確認ができる方法で送らなければならないので、追加で20ドルになります。
私にお知らせください。
レビュー ( 1 )
sophietigercatはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2019/05/03 18:21:26
元の翻訳
こんにちは。
他のレコードと同じ荷物に無料で送ることができますので、
このレコードの送料を無料で請求書を送りました。
保証が欲しいのであれば、配達の確認ができる方法で送らなければならないので、追加で20ドルになります。
私にお知らせください。
修正後
こんにちは。
他のレコードと同梱で追加送料無料で送ることができますので、
このレコードの送料を無料の請求書を送りました。
保証をご希望であれば、配達の確認ができる方法で送らなければならないので、追加で20ドルになります。
私にお知らせください。