翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/22 18:31:19

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

本日、C社の会計処理に関してXの適用が必要であるとB社から指摘されたとの話をA社から聞きました。
私が一番心配しているのがレポーティングのスケジュールです。
上記の論点に関する検証時間については、C社と協議し、2019年5月2日に設定しているレポーティングデッドラインは厳守していただけますようお願いいたします。

英語

Today I was informed by A that B has pointed out that X needs to be applied concerning C's accounting process. My biggest concern is the reporting schedule. Regarding the verification time of the above discussion, please discuss with C and ensure to meet the reporting deadline set on May 2, 2019.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません