Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/18 23:05:28

parkhana
parkhana 50 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 パク・ハナと申し...
韓国語

제가 그 때 반품 생각 없이 이런 장문의 글들을 쓴 이유는 오직 당신이 summillux 50mm 구매 때 보여 주신 그 마음 때문입니다.
제 부분 환불 기준은 (구입 금액 - 실제 추정 가치) / 2 + A / S 비용 $ 480입니다.
(구입 금액 - 실제 추정 가치) / 2와 한국에서의 관세는 제가 실수한 부분에 대한 금액으로 인정하겠습니다.

日本語

僕が返品を考えずに長文を書いたのは、
僕がsummillux 50mmを購入するとき、貴方が見せてくれた気持ちがあったからです。

僕の一部払い戻しの基準は(購入金額-実際の推定価値)/2+A/S費用の$480です。
(購入金額-実際の推定価値)/2と韓国での関税は、僕がミスによる金額として認めます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません