翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/18 22:45:19

j-ryu
j-ryu 50 HELLO 駆け出しの翻訳人です。 主に文化やIT(通信など)の翻訳経...
韓国語

그러나 제가 구입 한 이유는 당신의 VERY NICE CONDITION라는 문구입니다.
대부분의 일본의 라이카 렌즈 전문 판매자 분들에게 그 표현은 거의 완벽한 렌즈의 상태를 의미합니다.
그래서 당신의 다른 표현이 있었지만 GRADE 설명을 믿었습니다.
제가 비싼 가격에도 구입한 이유는 판매 목적이 아니라, 제가 직접 사용할 렌즈이기 때문에 높은 가격만큼 렌즈 상태는 매우 좋은 상태 일 것이라 믿고 구입 한 것입니다.

日本語

ですが私が購入した理由はあなたの VERY NICE CONDITIONといる文句があるからです。
ほとんどの日本のライカのレンズ専門販売者の方々にこの表現はほぼ完璧なレンズの状態を意味します。
だからあなたの対する違う表現がありましたがGRADEの説明を信じました。
私が高い価格にも関わらず購入した理由は販売目的ではなく、私が直接使うためのレンズだから高い価格でもレンズの状態はとてもいい状態だと信じて購入したのです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません