翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/04/18 17:13:14

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

I understand, but I have some questions concerning this sentence: the product should not be sold elsewhere during the funding period.

We will continue selling our products through our website, although we do not advertise nor commercialize the products in Japan.


That would be ok, I imagine? What time would you like to launch the project?

日本語

分かりました。しかし、この件についてまだちょっとお聞きしたいことがあります。調達資金期間において、製品がまだどこにも発売になっていません。

我々はたとえ、日本で商業ベースに乗ろうが乗りまいが。広告を打とうがうちまいが、この製品を継続して販売します。
それでいいですか?いつごろ、この計画を打ち上げようとしているのですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません