Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/04/17 10:24:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

・日本進出初期段階で大きい注文を受けることができる
・Aで成功すれば、大手量販店のバイヤーの目にとまる
・量販店、メディアへのプロモーションになる


上記のメリットがあるため本格的に日本で販売をする前にAをするようにしています。


ぜひ日本で「〇〇」を販売させてくれないでしょうか?
「〇〇」を日本で広めさせてください。

良い返事をお待ちしております。

英語

・At this initial stage in Japan, I can be at the big amount of ordering
・If succeeded in A, A Big buyer may focus on me.
・It can be good promotion for media as well as big franchises.
The following advantage is ahead therefore I will do A prior to sell in Japan .
By all means can I start selling your 〇〇 in Japan?
I will prevail your 〇〇 in Japan.
Looking forward to hearing good from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません