Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/17 10:40:45

日本語

・日本進出初期段階で大きい注文を受けることができる
・Aで成功すれば、大手量販店のバイヤーの目にとまる
・量販店、メディアへのプロモーションになる


上記のメリットがあるため本格的に日本で販売をする前にAをするようにしています。


ぜひ日本で「〇〇」を販売させてくれないでしょうか?
「〇〇」を日本で広めさせてください。

良い返事をお待ちしております。

英語

-It is possible to accept large orders from an early stage of entering Japan
-Succeeding at A draws the attention of buyers at mass retailers
-It will be good promotion toward retailers and mass media

Due to the merits listed above, it is policy to do A before properly retailing in Japan.

We would love to sell [____] in Japan.
Please let us spread [____] throughout Japan.

Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません