翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/24 20:43:59
[削除済みユーザ]
50
Hello
日本語
ご連絡が遅くなって申し訳ございません。
社内で調整しているところです。
もうしばらくお待ちいただけますか。
-------------------
価格面で承認が得られませんでした。
今回は成立しませんでしたが、また次回お取引をさせてください。
英語
Sorry that we have taken so long to get in touch. We are currently in the process of making adjustments within the company. Would you mind waiting a little longer?
We couldn't agree on the price. This time was unsuccessful but we hope that next time will be successful.