翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/24 20:43:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 Hello
日本語

ご連絡が遅くなって申し訳ございません。
社内で調整しているところです。
もうしばらくお待ちいただけますか。

-------------------

価格面で承認が得られませんでした。
今回は成立しませんでしたが、また次回お取引をさせてください。

英語

Sorry that we have taken so long to get in touch. We are currently in the process of making adjustments within the company. Would you mind waiting a little longer?

We couldn't agree on the price. This time was unsuccessful but we hope that next time will be successful.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません